Journée Internationale de la langue maternelle

Dimanche 21 février 2021, en association avec la Ville d’Aubervilliers et l’association UDICHI, la Maison des Langues a recueilli des chansons, poésies, textes multilingues.

Nous remercions celles et ceux qui ont partagé leur langue et ainsi rendu visibles, audibles et accessibles les multiples cultures qui font Aubervilliers !

Ecoutez et regardez-les à partir du 21 février 2021 sur le site de la Ville https://www.aubervilliers.fr , Facebook https://www.facebook.com/aubervilliers93 et

Youtube https://youtu.be/WY9tZ8AD1XM

et à partir de 16 heures sur Zoom avec l’association UDICHI
Célébration de la Journée internationale de la langue maternelle Depuis 2010, la Ville d’Aubervilliers a initié un travail de valorisation de la diversité des langues et des cultures présentes sur son territoire. Chaque année, la Direction de la Vie associative, des Relations internationales et de l’Intégration et de la Citoyenneté des étrangers accompagne la célébration de la Journée internationale de la langue maternelle. Cette année, la direction des Affaires culturelles s’associe à cette célébration en proposant une exposition de l’artiste Malte Martin. Suite à la crise sanitaire, et comme cet événement ne peut pas avoir lieu cette année, la Ville d’Aubervilliers, la Maison des Langues et des Cultures d’Aubervilliers et l’association culturelle Bangladaise Udichi ont fait appel à l’imagination des Albertivillariens, qui se sont enregistrés, présentant un poème, une chanson ou un extrait de prose dans leur langue maternelle. Découvrez le résultat, aujourd’hui, dans La culture s’invite chez vous. Pour cette Journée internationale de la langue maternelle, le projet Les Mots voyageurs de Malte Martin, designer graphique et scénographe urbain, sera visible sur l’ensemble de la ville. Chacune de ses créations affichées dans l’espace public représente un mot français familier accompagné d’un texte retraçant son histoire et son voyage étymologique, comme le mot « ketchup » qui vient du chinois, « catamaran » qui vient du tamoule ou encore « camarade » de l’espagnol.

Posted in Archives.